日本文字的由来(日文是怎么演变而来的)

各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享日本文字的由来,以及日文是怎么演变而来的的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!本文目录日本的书法是

各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享日本文字的由来,以及日文是怎么演变而来的的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!

本文目录

  1. 日本的书法是写中国字还是日本字
  2. 日文是怎么演变而来的
  3. 为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听
  4. 日语的由来到底是怎样的到底是不是汉语的方言
  5. 为什么日语是孤立语系,日语不是从中文来的吗

日本的书法是写中国字还是日本字

日本的文字本身就是脱胎于中国的汉字,他们的文字在去汉化之前,汉字的比例更是高达百分之七八十。

他们的文化本身属于汉文化圈,以前写字用毛笔、吃饭用筷子,现在中国书法在日本的普及率也是非常高的。

他们的书法一部分也写日文,一部分是学习传统的中国书法。

和中国人学习书法一样,也是临习古代的字帖。当然,学习传统的中国书法,肯定是要学习汉语的,只不过是古代汉语。

和中国相比,日本书法专业化比较早,很早就在大学设立了书法专业。而且还有很成熟的展览体系。非常的注重师承。这是值得我们学习的地方。

中国书法,目前也是繁荣发展时期,不仅建立的从国家到县市的书协体系,每年定期举办展览,有国家级的奖项“兰亭奖”,还建立健全了从本科到博士的学科体系。

中国书法,生长于中国,来自于这片土地的滋养,离开了这片土地,离开了汉文化,是长不出参天大树的。

你觉得呢?

同意的朋友麻烦点个赞,关注一下啦。

日文是怎么演变而来的

感谢邀请。

日文的演化,和汉字有千丝万缕的关系。在某种意义上说,没有汉字,也就没有现在的日文。

就和日本这个民族的来源一样,日语的形成同样众说纷纭。

关于日语起源,有两种占主导地位的假说——一种是,原来住在亚洲大陆的使用原始日本语的民族,于2000年前,通过北九洲把这种日本原始语(弥生文化)传播到了日本本土,后来这种原始日本语在亚洲大陆反而消失了。另一种是,日本原始的几种方言,于5000年前,从朝鲜语逐渐发展而来,其缓慢地排挤掉了同时代的其他方言而流传下来。这后一个论点,是根据8世纪一些具有日本东部方言特征的书面记载提出的,这些方言不属于日本原始语,而且后来消失了。

但是不管是2000年前还是5000年前,反正日本原来没有文字。后来汉字就传到了日本。有说是中国人带去的,也有说是朝鲜人带去的,总之,最晚在3世纪,汉字传入了日本。

世界上几乎所有的语言学家,包括日本自己的学者都承认,“如同英语中有许多希腊语、拉丁语和法语借词一样,日语中汉语借词成分占相当大的百分比。”

特别是在6-9世纪之间,就是中国的隋唐时期,汉语在日语发展中起过重要作用。采用汉字来书写对日语口语和书面语影响巨大。

现在日本尚存的、最早的、篇幅较长而非片言只语的汉字文献记载,可追溯至8世纪。

日本的汉字,原来只用于书写汉语词,后来则用做词义与汉语相同的日本语词的符号。

在这个过程中,大多数汉字被简化了——更具汉字草书的形式——这大约与回去的日本遣唐使,以及类似于鉴真大师等去到日本的中国人常以草体书写有关,慢慢让日本学生学会了,久而久之,反而代替了隶楷等体的汉字。这致使流传至今的日本汉字,有很多与原来的汉字字形不同。

日语借用的汉字,每个字都有两种读法。仿照原来汉语意义的日语词的读音称为“音读”;表示同一词义的日本本族语的读音叫作“训读”。汉字单独使用时,后一种读音即表示该汉字的惯用意义。

后来,每个汉字除音读和训读之外,又出现第三种用法,即排除其“音读”或“训读”所具有的词义之后,每个汉字的音读或训读的读音形式可以在语音上代表1个日语音节。用做语音符号的汉字叫作“假名”。

这第三种用法——日语以汉字作为语音符号用以书写音节文字,开始于6世纪。到9世纪,才发展成标准的假名系统。最后,形成了两种不同的以汉字为基础的表音系统,一种叫“平假名”,一种叫“片假名”。

“平假名”,是由简化草书汉字并使之定型化而形成。8世纪的日本御制诗集《万叶集》,使用的是“平假名”。

“平假名”曾被广泛使用。平安时代(791-1185),女官及贵妇使用平假名写诗、写日记、写长篇小说,非常流行,成为时尚,从而推动了平假名的普及。也正因为如此,在当时,“平假名”被称为“女手”,即“女人文字”。男人们多少有些不屑,仍然使用汉字书写——这样才显得有文化。

“片假名”,是由僧侣们使用的“速记”法发展而成的——俗称连笔字。一众僧侣诵读中国典籍及佛经时,以汉字简化的笔划,或快速书写的连笔,补充进去一些汉字中缺少的日本语小品词和词尾,以利于阅读,于是慢慢形成了“片假名”。

初期的“片假名”,因为由不同的僧侣群体书写而成,各个宗派写出来截然不同,甚至个人之间有时也阴差阳错、形态各异。一直到10世纪,经过二三百年的磨合,终于趋向标准化。此时,开始出现比较统一的片假名形式。

15世纪前,日本语的书写,采用汉字和片假名混合使用的形式。那个时候,平假名多用于大众和文学的书写文字;片假名则基本用于学术性和实用性文章或著作。现代日语的片假名仅限用于机关、企业的电报、便函,或用于书写外来语、拟声词以及植物和动物的学名等方面。

现代日语书面语,使用平假名和汉字。第二次世界大战后,日本搞了文字改革,把过去不加限制使用的数千汉字减至1850个,以供官方和日常使用。这些汉字字形和笔画均大为简化。

20世纪80年代初,当用汉字表增至1945个字,所增汉字均经简化。假名按照现代发音书写,而不再保持过去按照晚期古日语的语音书写的方式。

基本就是这样了。

为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听

日本人的名字我怎么觉得既不好看又不好听呢?日本文化本来就是从我国唐朝起流传去日本的,对日本影响很大,至今仍然是!

日本人文字也沿用了汉字,后来自己搞了点如符号似的所谓假名,日本人名字基本上都能看懂,例子也不多说了,我倒觉得有点搞笑,什么:猪太郎,松尾,熊本,…!

最令人窒息的叫:房屋中介!

纯属个人观点,别无它意!

日语的由来到底是怎样的到底是不是汉语的方言

我不是学者,更不是语言学家。虽然东南沿海一带的方言和日语我都听不懂,但是,我知道,如果闭上眼晴听日语,感觉日语真的好像是我国东南沿海一带的方言,甚至直觉告诉我日语更象客家话。而客家话是中国古代的汉人南迁,保留下来的老祖宗的古话,有“汉语化石”之称。从这个角度讲,我认为,日语的由来,有极大的可能性是以古汉语为源头,最后发展成现在的日语的。

另外,我们可以看到,在日文中,能用汉字写的字则用汉字写,不能用汉字写的字则用日语拼音写。这就像我国现在的小学生写作文,会写的汉字就写汉字,不会写的汉字就用汉语拼音写一样。等到小学生逐渐掌握了更多的汉字,就不需要再用汉语拼音写了。据说,古时在日本会写汉字越多的人,同时,用日语拼音写日文越少的人,被认为文化水平越高。这和我国小学生用汉字写和兼用汉语拼音写作文的情况相似。按理说,日本人既然会写这些汉字,当然也就会说这些汉字的汉语。这也从另一个侧面,佐证了这种可能性。

为什么日语是孤立语系,日语不是从中文来的吗

美国教育部门将日语和汉语,韩语和藏语并列为世界上最难学的几种语言。

按语言结构特点分类,日本语属于黏着语,古日语具有元音和谐等阿尔泰语系特点。

在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。

作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如,太郎が一つりんごを食べた(Tarougahitotsuringowotabeta)照字面直接的意思是”太郎一个苹果吃了”。因此,当日语翻译就成了最辛苦的一桩差事——听了半天,但还不知道他要做什么,因为动词还没有出来。

日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别。不同行业和职务的人说话也不同。这个方面体现出日本社会森严的等级和团队思维。日语中的敬语发达。敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅。但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难。即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。同样敬语发达的语言还有朝鲜语、蒙古语等。日语的发音很简单、只有五个母音音素和为数很少的辅音。加上不常用的各种发音总共只有不超过100个。和日语发音类似的有西班牙语和意大利语。一般来说,这三种语言的发音中辅音和母音的比例接近1:1。日语的词汇十分丰富,且数量庞大,大量吸收了外来语。一般词汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年)。(参看日语#日语的词汇)和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此使日语的语言学归属变得十分复杂。语言学家对于日语的起源存在不同的意见。

关于日本语的起源有多种理论。许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。

从语言学上来说,日本近乎是一个单一的民族,99%以上的人口使用同一种语言。这就是意味着日语是世界第六大语言。然而,日语在日本以外的地区很少有人使用。

尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于从印度经中国和朝鲜到达日本的佛经文字。经过一千多年的变迁,虽然现在的日文字已经有所改变,但有一部分的发音和中文类似或接近。

关于日本文字的由来和日文是怎么演变而来的的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1553299181@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.jlnskfag.cn/33936.html