无家别原文及翻译注音(无家别原文及翻译注音)

公子小白秋风凉,草木零落。几经四季冷暖,岁月渐长,尝了人间烟火的酸甜苦辣。曾经激情放飞的心,有了朴实的平常和厚重阅历。回头再读诗圣杜甫的诗,别有一番滋味涌上心头。杜甫的诗里有真切的悲欢,有血脉的前生今世,有属于普通百姓的悲苦生活。单说《无家别》;这个故事发生在唐代玄宗末年,安禄山叛军攻占长安,残害百姓。野蛮的胡人好似蝗虫所到之处肆掠践踏,老百姓曾遮风避雨的小小院落,间间茅舍,处处长满野草,半人

公子小白

无家别原文及翻译注音(无家别原文及翻译注音)

秋风凉,草木零落。几经四季冷暖,岁月渐长,尝了人间烟火的酸甜苦辣。曾经激情放飞的心,有了朴实的平常和厚重阅历。回头再读诗圣杜甫的诗,别有一番滋味涌上心头。

杜甫的诗里有真切的悲欢,有血脉的前生今世,有属于普通百姓的悲苦生活。单说《无家别》;这个故事发生在唐代玄宗末年,安禄山叛军攻占长安,残害百姓。野蛮的胡人好似蝗虫所到之处肆掠践踏,老百姓曾遮风避雨的小小院落,间间茅舍,处处长满野草,半人高的蒿草,伏地而生的蒺藜,甚是触目惊心的荒芜。

村庄百余人家早已如同惊弓之鸟四散逃生 ,生还的人没有半点音讯,死去的人化成泥土。“存者无消息,死者为尘泥。”(普通人的生命在这一刻,好像秋天无声无息的落叶,泛黄干枯,飘落成尘。)

战乱里溃败归乡的“我”,曾被迫服了兵役,如今归来寻着记忆熟识的小路。孤影一人,久久地走在破败空落的村巷,日光是那么的黯淡无光,这一切是那样的凄凉悲惨。

无家别原文及翻译注音(无家别原文及翻译注音)

(记得村巷里曾大人小孩,狗吠鸡鸣,热闹非凡。如今成了人烟稀少,时常有野兽出没的荒蛮之地,没有丝毫人气的荒村。)“但对狐与狸,竖毛恕我啼“就在我悲伤时,有一只狐狸却愤怒地和我对峙着;透过破烂的门窗,可以看到还有寥寥无几的孤寡老人和妇人在此居住。(他们是在等待打仗中儿子或丈夫的归来,还是无力逃生就此守着自己的家园。不论是哪种都是遥遥无期的煎熬或无望的等待。)

如今恰逢春天,农田无人问津。曾经锄地是一家人,现在只能是我一个人,人活得多难也是要活着的,更何况农事如天命,我要按时节浇灌田地。然而,知县知道我回来了,又下令让我继续服兵忙军事。记得上次服兵役时爷娘送我到村头,有家人牵挂。现在一个人了,没有家人来送别,也没有啥东西要带的,去的地方是远的或是近的与我也没啥关系了。

无家别原文及翻译注音(无家别原文及翻译注音)

只是一想到五年前在外当兵,没在母亲面前尽过孝道,没伺候过她一天,也没给她喂过一次药,她就在病痛中死去了;如今孤零零地葬在溪谷里。生前还让她牵肠挂肚的担心,想来我们母子都是世上的可怜人,想着想着就想嚎啕大哭一场,把这一肚子的酸苦都哭出来。人这辈子活到我这个地步还咋活,临走前连个可以道别的家人也没有,老百姓要活呀?“人生无家别,何以为蒸黎?”

读到此,悲悯之心酸楚无比。杜甫的诗就是历史的还原,还原的是千年前老百姓的悲苦,苦得令诗歌深沉而真实。诸如这样的诗歌每每用心读一次,就如同一次情感的穿越。此时窗外正华灯初上,街巷人声鼎沸,车辆井然有序,一派海内清平的景象,想来这盛世安宁必是杜陵野老诗中所希冀的,得广厦千万间,大辟天下寒士俱欢颜。

【无家别】

唐.杜甫

寂寞天宝后,园庐但蒿藜。

我里百馀家,世乱各东西。

存者无消息,死者为尘泥。

贱子因阵败,归来寻旧蹊。

久行见空巷,日瘦气惨凄。

但对狐与狸,竖毛怒我啼。

四邻何所有,一二老寡妻。

宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。

方春独荷锄,日暮还灌畦。

县吏知我至,召令习鼓鞞,

虽从本州役,内顾无所携。

近行止一身,远去终转迷。

家乡既荡尽,远近理亦齐。

永痛长病母,五年委沟溪,

生我不得力,终身两酸嘶。

人生无家别,何以为烝黎。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1553299181@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.jlnskfag.cn/8760.html