干将莫邪的故事简介(干将莫邪神话故事简短)

干将莫邪是古代中国著名的神话传说,最早出自汉朝刘向的《列士传》和《孝子传》。如今,最流行的版本则为志怪小说《搜神记》中所记干将莫邪的故事。《列士传》记载:“干将莫邪为晋君作剑,三年而成,剑有雌雄,天下名器也。乃以雌剑献君,留其雄者。谓其妻曰:“吾藏剑在南山之阴,北山之阳,松生石上,剑在其中矣。君若觉,杀我。尔生男以告之。”及至君觉,杀干将,妻后生男名赤鼻,具以告之。赤鼻斫南山之松不得剑,

干将莫邪是古代中国著名的神话传说,最早出自汉朝刘向的《列士传》和《孝子传》。如今,最流行的版本则为志怪小说《搜神记》中所记干将莫邪的故事。

《列士传》记载:“干将莫邪为晋君作剑,三年而成,剑有雌雄,天下名器也。乃以雌剑献君,留其雄者。谓其妻曰:“吾藏剑在南山之阴,北山之阳,松生石上,剑在其中矣。君若觉,杀我。尔生男以告之。”及至君觉,杀干将,妻后生男名赤鼻,具以告之。赤鼻斫南山之松不得剑,思于屋柱中得之。晋君梦一人,眉广三寸,辞欲报仇,购求甚急。乃逃朱兴山中。遇客欲为之报,乃刎首。将以奉晋君。客令镬煮之头三日,三日跳不烂,君往观之,客以雄剑倚拟君,君头堕镬中,客又自刎,三头悉烂,不可分别,分葬之。名曰三王冢。”

《孝子传》载:“眉间赤名赤鼻,父干将,母莫邪,为晋王作剑。藏雄送雌。母孕尺,父曰:“男当告之。”曰:“出户望南山松上石上,剑在其颠。”及产,果男。母以告尺。尺破柱得剑。欲报晋君。客有为报者,将尺首及剑见晋君。君怒,烹之,首不烂,王临之,客以拟王,王首堕汤中,客因自拟之,三首尽糜,不分,乃为三冢,曰三王冢也。”

《搜神记》记载:楚国的干将、莫邪夫妇给楚王铸剑,三年才铸成。楚王很生气,想杀死他们。宝剑有雌雄二口。(干将的)妻子(莫邪)身怀有孕快分娩了,丈夫便对妻子说:“我们为国王铸剑,三年才造成。楚王因此生气,我去他必然杀我。你如果生的是男孩,等他长大了,告诉他说:‘出门望见南山,见松树长在石上,宝剑就在背面。”于是,他就带着雌剑去见楚王。楚王果然十分生气,叫人仔细检查那剑。检查的人说:“宝剑该是两口,一雌一雄。今天只雌剑来了,雄剑没来。”楚王愤怒了,便杀了干将。莫邪养下的男孩名叫赤,等到成长后,就问他的母亲道:“我的父亲在哪里?”母亲说:“你父亲为楚王铸剑,三年才铸成。楚王生气了,杀害了他。离家时(你父亲)叮嘱我:‘告诉你的儿子:出门看着南山,松树长在石上,宝剑就在背面。’”儿子于是便出了门向南望去,却不见有山,只看见堂前的松木柱立在石础之上。男孩便用斧子劈开了檐柱的背面,得到了宝剑。至此,他日日夜夜思念着要向楚王复仇。楚王梦见一个男子,两眉间距有一尺,自称“要报仇”。楚王即用千金行赏缉拿。男孩听到这消息,逃亡远走,在山里一边走一边悲歌。有个侠客碰见了他,问道:“您年纪挺小,为什么哭得这样悲伤呢?”赤说:“我是干将、莫邪的儿子,楚王杀了我的父亲,我要向他报仇!”侠客道:“听说国王用千金买您的头,把您的头和剑拿来,我为您报仇。”男孩说:“这太幸运了!”他随即自刎了,两手捧着头和剑送给侠客,尸体却直挺挺地站立着。那人说:“我不会辜负您的。”尸体这才倒地。侠客拿着男孩的头去见楚王,楚王十分高兴。侠客说:“这可是勇士的头颅,应该在汤锅里煮了它。”楚王照他的话办了,煮了三天三夜,却煮不烂。男孩的头反而跳出汤来,瞪着眼睛,充满愤怒。侠客说:“这男孩的头煮不烂,请大王亲自到锅边看看它,就一定能煮烂了。”楚王于是到了锅边。侠客用剑挥向楚王,楚王的头立刻掉入汤中。侠客也砍掉了自己的头,头也掉进了汤中。三个头都煮烂了,无法区分开,于是就把汤和肉分别埋葬了。所以后来都称为“三王墓”。

而据《吴越春秋》记载:干将是吴国人,与欧冶子同拜一个师傅,他们都会铸剑。越国献来了三把宝剑,吴王阁闾得到后非常珍惜它。因此就命令剑匠铸造两把宝剑,一把叫干将,一把叫莫邪。莫邪是干将的妻子。干将造剑时,采集了五方名山中的铁精和天下金属的精华,观察了天时地利,等到阴阳光束交会,百神都来临的时侯,才开炉铸剑。这天,气温突然下降,铁水不能消熔,凝结住了。对此,干将不知道是何缘故。莫邪说:“你因为善于铸剑,名声传到吴王那里,现在吴王派你造剑,造了三个月还没有成功,知道这是什么原因吗?”干将回答:“我不知道这其中的道理。”莫邪说:“大凡要让神异的东西起变化,必须有人作出牺牲才行。今天你铸造宝剑,是不是也要有人作出牺牲然后才能成功呢?”干将说:“以前我的师傅冶炼时,金铁不熔化,夫妻一同跃入炉膛里,这样金铁就熔化成东西。以后人们凡是要到矿山冶炼,都要披麻戴孝,敬祀师傅,然后才敢开炉炼铁。今天我造剑不起变化,恐怕也是这个缘故吧?”莫邪说:“师傅能不惜牺牲生命来铸造物品,我还有什么为难的呢?”于是干将的妻子就剪下头发和指甲,投入炉膛中。还叫三百个童男童女,装满煤炭,鼓起风箱,这时金铁才熔化了,于是铸成了宝剑。阳剑名叫干将,阴剑名叫莫邪;阳剑的花纹象龟甲,阴剑的花纹象水纹。干将把阳剑藏起来,拿出阴剑献给吴王,吴王因间非常珍重它。

而《拾遗记》则记载:昆吾山,其下多赤金,色如火。昔黄帝伐蚩尤,陈兵于此地,掘深百丈,犹未及泉,惟见火光如星。地中多丹,炼石为铜,铜色青而利,泉色赤,山草木皆劲利,土亦钢而精。至越王勾践,使工人以白马白牛,祠昆吾之神,采金铸之,以成八剑之精。一名掩日,以之指日,则光昼暗,金阴也,阴盛则阳灭。二名断水,以之画水,开即不合。三名转魄,以之指月,蟾兔为之倒转。四名悬剪,飞鸟游过,触其刃,如斩截焉。五名惊鲵,以之泛海,鲸鲵为之深入。六名灭魂,挟之夜行,不逢魑魅。七名却邪,有妖魅者见之,则伏。八名真刚,以切玉断金,如削土木矣。以应八方之气铸之也。其山有兽,大如兔,毛色如金,食土下之丹石,深穴地以为窟。亦食铜铁,胆肾皆如铁。其雌者色白如银。昔吴国武库之中,兵刃铁器,俱被食尽,而封署依然。王令检其库穴,猎得双兔,一白一黄,杀之,开其腹而有铁胆肾,方知兵刃之铁,为兔所食。王乃召其剑工,令铸其胆肾,以为剑,一雌一雄,号干将者雄,号镆铘者雌。其剑可以切玉断犀,王深宝之,遂霸其国。后以石匣埋藏。及晋之中兴,夜有紫色冲斗牛,张华使雷焕为丰城县令,掘而得之。华与焕各宝其一,拭以华阴之土,光耀射人。后华遇害,失剑所在。焕子佩其一剑,过延平津,剑鸣,飞入水,及入水寻之,但见双龙缠屈于潭下,目光如电,遂不敢前取矣。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1553299181@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.jlnskfag.cn/19056.html